译考点津

您目前的位置: 首页» 译考点津» 词句集锦» 4月卢敏热词汇总

4月卢敏热词汇总

4月卢敏热词汇总

 

1.迎接挑战embrace challenges

 

2.寻求互利合作的双赢之道seek win-win results in cooperation


3.将“一带一路”倡议与各国发展战略对接align the Belt and Road Initiative with development strategies of other countries


4.推动创新资源和成果共享facilitate the sharing of innovation resources and achievements

 

5.承接北京非首都功能take over Beijings noncapital functions

 

6.大城市病big city malaise

 

7.示范区demonstration area

 

8.外资企业overseas-funded enterprises

 

9.放宽外资市场准入relax control over market access for foreign investment

 

10.缩减负面清单shorten the negative list

 

11.5G基站5G base stations

 

12.千兆宽带网络gigabit broadband network

 

13.爆燃eruptive fire

 

14.人员伤亡human casualties

 

15.易燃气体combustible gas

 

16.采取预防措施take precautions

 

17.港珠澳大桥HongKong-Zhuhai-Macao Bridge

 

18.粤港澳大湾区Guangdong -Hong Kong-Macao Greater Bay Area

 

19.岛屿经济 island economy

 

20.市场准入 market access

 

21.中国特色自由贸易港 free trade ports with Chinese characteristics

 

22.药品加成 medicine markups

 

23.积分落户申报制度 points-based application system for household registration

 

24.开放还是封闭,前进还是后退,人类面临着新的重大抉择Humanity has a major choice to make between openness and isolation, and between progress and retrogression.

 

25.把握历史规律,认清世界大势 have a keen grasp of the law of history and the trend of the world

 

26.坚持引进来和走出去并重 pay equal attention to bringing inand going global"

 

27.加强同国际经贸规则对接 enhance alignment with international economic and trading rules

 

28.经常项目收支平衡 balance of international payments under the current account

 

29.户外土石方作业 outdoor earthwork

 

30.机动车污染物排放 pollutant emissions from motor vehicles

 

31.商业重构 business restructuring

 

32.线上线下的融合 online and offline integration

 

33.去中心化的分布式账本数据库 decentralized, distributed ledger

 

34.数字化的知识和信息 digital knowledge and information

 

35.量子通信 quantum communication

 

36.远程服务 remote service

 

37.贸易保护主义措施 trade protectionist measures

 

38.保持理性,着眼长远 with sense and long-term picture in mind

 

39.不要在错误的道路上越走越远 refrain from going further down the wrong path

 

40.宇宙演化 evolution of the universe

 

41.生命起源 origin of life

 

42.巨资投入 heavy investment

 

43.精密设备 sophisticated equipment

 

44. 共同关心的重大国际和地区问题major international and regional issues of common concern

 

45.你输我赢、赢者通吃的零和游戏a you-lose-I-win and winner-takes-all game

 

46.高级别会议high-level meetings

 

47.在欧洲大陆面临不确定因素之际巩固中欧合作关系consolidate China-Europe cooperation at a time when uncertainties are rattling the European continent

 

48.中欧全面战略伙伴关系China-EU comprehensive strategic partners

 

49.文物修复restoration of cultural relic

 

50. 政教合一的封建农奴制度the feudal serfdom of theocracy

 

 

(编辑:丁诗慧)