译考点津

您目前的位置: 首页» 译考点津» 词句集锦» 《习近平谈治国理政》第三卷重要概念汉英对照

《习近平谈治国理政》第三卷重要概念汉英对照

UG环球360官方网站 - 环球ug国际注册

《习近平谈治国理政》第三卷重要概念汉英对照

1.中国特色社会主义socialism with Chinese characteristics

2.新时代中国特色社会主义思想Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era

3. 两个一百年奋斗目标 Two Centenary Goals

4.当代中国马克思主义、二十一世纪马克思主义Marxism in contemporary China and the 21st century

5.马克思主义立场观点方法Marxist stance, viewpoint and methodology

6.党的基本理论、基本路线、基本方略the Partys underlying theories, basic guidelines, and fundamental principles

7.历史是人民书写的,一切成就归功于人民。The people are the creators of history. It is to them that we owe all our achievements.

8.时代是出卷人,我们是答卷人,人民是阅卷人。We are like examinees sitting the tests posed by this era, and the people will review our results.

9.只有回看走过的路、比较别人的路、远眺前行的路,弄清楚我们从哪儿来、往哪儿去,很多问题才能看得深、把得准。We can grasp the essence of many problems only by looking back over the path we have taken, comparing it with other paths, looking to the road ahead, and by understanding where we came from and where we are going.

10.伟大斗争,伟大工程,伟大事业,伟大梦想great struggle, great project, great cause and great dream

11.具有许多新的历史特点的伟大斗争great historic struggle with many new features

12.党的建设新的伟大工程great new project of strengthening the Party

13.中国特色社会主义伟大事业great cause of Chinese socialism

14.中华民族伟大复兴的中国梦Chinese Dream of national rejuvenation

15.重要战略机遇期important period of strategic opportunity

16.生活之树长青。Forever green is the tree of life.

17.要人夸颜色好,只留清气满乾坤。Not bent on praise for its bright colors, but on leaving its fragrance to all.

18.新时代党的强军思想the CPCs (Partys) philosophy on strengthening the military for the new era

19.党在新时代的强军目标the Partys goal of building a strong military in the new era

20.党对军队绝对领导the Partys absolute leadership over the military / absolute Party leadership over the military

21.党领导军队的制度体系institutional framework for Party leadership in the military

22.新时代人民军队党的领导和党的建设工作(to strengthen) the Partys leadership and organizations in the military in the new era

23.党委统一的集体领导下的首长分工负责制leaders responsibility system under the unified, collective leadership of Party committees

24.军委管总、战区主战、军种主建(a new structure with) the CMC exercising overall leadership, the theater commands responsible for military operations, and the services focusing on developing their capabilities

25.国防和军队现代化modernization of our national defense and armed forces

26.国防和军队改革reform of national defense and the military

27.强军之道,要在得人。Success in building a powerful military lies in capable military personnel.

28.我们的军队是人民军队,我们的国防是全民国防。Our military is the people’s military, and our national defense is the responsibility of every one of us.

29.中国特色强军之路Chinese path of building strong armed forces / path of building a powerful military with Chinese characteristics

30.中国特色社会主义军事政策制度体系socialist military policy framework with Chinese characteristics

31.军事力量运用政策制度policy systems for using (deploying) our military forces

32.军事力量建设政策制度policy systems for strengthening the military

33.军事管理政策制度policy systems for military management

34. 三位一体新型军事人才培养体系new system for training military personnel, which consists of military school education, field training, and professional military education

35.联合作战指挥体系joint operations command system

36.防御性的国防政策a national defense policy that is in nature defensive

37.军民融合civil-military integration

38.严字当头、全面从严、严到底with the strictest discipline in all respects and at all times

39.培养有灵魂、有本事、有血性、有品德的新时代革命军人,永葆人民军队性质、宗旨、本色We will train the revolutionary officers and soldiers of a new era with faith, ability, courage, and integrity, and see that our forces forever preserve their nature, purpose, and character as the forces of the people.

40.要坚持用新时代中国特色社会主义思想和新时代党的强军思想武装官兵,铸牢部队对党绝对忠诚的思想根基。We must continue to educate our officers and soldiers with the Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era and our Party’s philosophy on strengthening the military for the new era, as a foundation for maintaining the military’s absolute loyalty to our Party.

41.人才资源是强军兴军的宝贵战略资源。Human resources are a source of strategic wealth for strengthening and developing the armed forces.

42.中国特色社会主义本质的特征the defining feature of Chinese socialism

43.党的全面领导overall Party leadership

44.党中央权威和集中统一领导the CPC Central Committees authority and centralized, unified leadership

45.党的政治建设to reinforce the Partys political foundations

46. 四个意识”Four Consciousnesses

47. 四个自信”Four-sphere Confidence

48.党政军民学,东西南北中,党是领导一切的。The Party exercises overall leadership over all endeavors across the country.

49.坚持党的领导是方向性问题,必须旗帜鲜明、立场坚定,决不能羞羞答答、语焉不详,决不能遮遮掩掩、搞自我麻痹。It is a primary requirement to uphold CPC leadership. We must be clear and steadfast in this stance, rather than being hesitant, vague, evasive, or diffident.

50.党中央是大脑和中枢,党中央必须有定于一尊、一锤定音的权威,这样才能如身使臂,如臂使指,叱咤变化,无有留难,则天下之势The Central Committee, like the brain and main part of a body, must be the sole authority that makes the final decisions, so that it can control the subordinate parts just as “the body employs the arms and the arms employ the fingers without any difficulty, then the country runs as a whole”.

(编辑:吴启玄)