译考点津

您目前的位置: 首页» 译考点津» 词句集锦» 三月热词(一)

三月热词(一)

三月热词(一)

1. 被拐儿童 abducted children

2. 积案 long-pending cases

3. 公安部 the Ministry of Public Security

4. 中欧班列 China-Europe Railway Express

5. 国际产业链供应链 international industrial and supply chains

6. 植物园 botanical gardens

7. 迁地保护 ex-situ conservation

8. 生物多样性保护 biodiversity protection

9. 古墓葬群 a cluster of ancient tombs

10. 铭文砖 bricks with inscriptions

11. 碳中和 carbon neutrality

12. 房地产行业 the real estate sector

13. 绿色低碳转型 green and low-carbon transformation

14. 中国科学技术协会 China Association for Science and Technology(CAST)

15. 生命科学 life science

16. 跨物种 cross-species

17. 鼻咽癌 nasopharyngeal carcinoma

18. 谅解备忘录 memorandum of understanding

19. 古丝绸之路 the ancient Silk Road

20. 政策沟通 policy coordination

21. 住宅价格 home price

22. 一线城市 first-tier cities

23. 豆腐渣工程 jerry-built project

24. 电信诈骗 telecom fraud

25. 全球主要经济体 major economies in the world

26. 城镇调查失业率 the surveyed urban unemployment rate

27. 贷款市场报价利率 Loan Prime Rate

28. 中长期贷款 medium and long-term loans

29. 固定资产投资 fixed-asset investment

30. 市场主体 market entities

31. 市场预期 market expectations

32. 无接触旅游消费 contactless tourism and consumption

33. 乡村旅游 village tourism

34. 智能手机出货量 shipments of smart phones

35. 5G基站 5G base stations

36. 酒泉卫星发射中心 Jiuquan Satellite Launch center

37. 发射升空 blasted off

38. 山体滑坡 landslide

39. 五位一体 economic, political, cultural, social, and ecological progress

40. 获得感 sense of benefit

41. 成就感 sense of achievement

42. 智能制造 intelligent manufacturing

43. 远程医疗 telemedicine

44. 在线教育 e-learning

45. 共享平台 sharing platform

46. 协同办公 cooperative office

47. 现代旅游体系 modern system for the tourism sector

48. 世界旅游强国 a world tourism powerhouse

49. 物流圈 transportation of goods

50. 区域综合经济走廊 Regional Comprehensive Economic Corridors

51. 绿色丝绸之路 green Silk Road

52. 广泛阅读 read extensively

53. 生态修复活动 ecological restoration campaign

54. 学术表现/成绩 academic performance

55. 努力做某事 apply oneself

56. 植树造林 afforestation

57. 中国植树节 National Tree Planting Day

58. 绿色转型 green transition

59. 绿色基建、绿色能源、绿色金融 green infrastructure, green energy and green finance

60. 推进森林城市、森林乡村建设 advance the building of forest city and forest countryside

61. 清洁发电 clean power generation

62. 海上风电机组 offshore wind turbines

63. 能源合作 energy cooperation

64. 能源安全 energy security

65. 海底电缆 submarine cables

66. 非化石能源 non-fossil energy

67. 综合国力 overall national strength

68. 国土安全 homeland security

69. 空海一体战训练 air-sea battle training

70. 资产管理体系 asset management system

(编辑:王彦力)