1. “双减” (减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担)ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education
2. 国家新闻出版署China's National Press and Publication Administration (NPPA)
3. 留守儿童left-behind children
4. 网络游戏online gaming
5. 未成年玩家underage gamer
6. 网络文明建设building of civilized and well-regulated cyberspace
7. 网络治理cyberspace governance
8. 未成年人权益minor's rights and interests
9. 未成年人身心健康physical and mental health of youngsters
10. 防沉迷系统anti-addiction system
11. 非法弹窗广告illegal pop-up ads
12. 实名注册real-name registration
13. 加强思想政治引领strengthen theoretical and political guidance
14. 教育督导问责education inspection and accountability
15. 行政处罚administrative punishment
16. 高质量教育体系high-quality education system
17. 义务教育质量评价evaluation of compulsory education quality
18. 为党育人、为国育才cultivate talent for the Party and the State
19. 超纲教学 teaching beyond the syllabus
20. 招生对象enrollment targets
21. 课外活动extracurricular activities
22. 民办学校private school
23. 教书育人impart knowledge and cultivate people
24. 促进人的全面发展promote well-rounded human development
25. 校外off-campus
26. 学科类培训服务curriculum-subject tutoring services
27. 课外活动extracurricular activities
28. 基础教育basic education
29. 国家励志奖学金national endeavor scholarship
30. 国家助学金national grant
31. 国家助学贷款national student loans
32. 新生入学资助tuition assistance for freshmen
33. 国家奖学金national scholarship
34. 助学贷款额度the loan ceilings for students
35. 公费教育government-paid education
36. 生活费补助subsidies for daily expenses
37. 免息贷款interest-free loans
38. 信用贷credit loans
39. 勤工助学part-time jobs for students
40. 学费减免tuition reduction or exemption
41. 饭圈fans groups
42. 偶像养成节目idol-making programs
43. 阴阳合同dual contract
44. 真人秀reality show
45. 偷逃税tax evasion
46. 劣迹艺人tainted entertainers
47. 职业道德professional ethics
48. 德艺双馨pursue both professional excellence and moral integrity
49. 经纪公司talent agencies
50. 文娱领域综合治理rectify irregularities in entertainment industry
51. 中央宣传部the Publicity Department of the Communist Party of China (CPC) Central Committee
52. 中央网信办the Office of the Central Cyberspace Affairs Commission
53. 流量至上excessive focus on viewership
54. 杭州2022年第19届亚运会会徽the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022
55. 亚奥理事会the Olympic Council of Asia
56. 《国家人权行动计划(2021-2025年)》Human Rights Action Plan of China (2021-2025)
57. 尊重和保障人权 respect for and protection of human rights
58. 生存权、发展权the rights to subsistence and development
59. 全体人民的自由全面共同发展the free, well-rounded and common development of all individuals
60. 全球人权治理global human rights governance
编辑:张晶晶