译考点津

您目前的位置: 首页» 译考点津» 词句集锦» 九月热词(二)

九月热词(二)

1. 横琴粤澳深度合作区Guangdong-Macao in-depth cooperation zone in Hengqin

2. 澳门特别行政区Macao Special Administrative Region

3. “一国两制"one country, two systems"

4. 粤港澳大湾区the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area

5. 前滩国际经济组织集聚区New Bund Global Economic Organization Cluster

6. 高质量发展新动力new impetus for high-quality development

7. 全球资源配置能力the capability of mobilizing global resources

8. 具有澳门特色的“一国两制”实践the practice of "one country, two systems" with Macao characteristics

9. 前海深港现代服务业合作区Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone

10. 经济特区special economic zones

11. 神舟十二号载人飞船Shenzhou XII manned spacecraft

12. 载人空间站manned space station

13. 空间实验室space lab

14. 在轨加注in-orbit refuelling

15. 交会对接rendezvous and docking

16. 货运飞船cargo spacecraft

17. 推进舱propelling module

18. 空间对接space docking

19. 近地轨道low-Earth orbit

20. 制造业增加值value-added manufacturing output

21. 制造强国manufacturing powerhouse

22. 网络强国network powerhouse

23. 大数据big data

24. 云计算cloud computing

25. 制造业核心竞争力core competitiveness of manufacturing industry

26. 高端新材料high-end new materials

27. 重大技术装备major technical equipment

28. 智能制造与机器人技术intelligent manufacturing and robotic technology

29. 航空发动机及燃气轮机aero engine and gas turbine

30. 农业机械装备agricultural machinery and equipment

31. 星际探测interplanetary exploration

32. 重型运载火箭heavy-lift carrier rocket

33. 和平开发和利用太空资源peaceful development and utilization of space resources

34. 径向交会对接radial rendezvous and docking

35. 运载火箭carrier rocket

36. 助推火箭booster rocket

37. 发射中止系统launch abort system

38. 发射场launch site

39. 可重复使用运载火箭reusable carrier rocket

40. 军事打击military strike

41. 抗美援朝战争the War to Resist US Aggression and Aid Korea (1950-53)

42. 美军中央司令部US Central Command

43. 高原戍边模范营plateau-stationed model battalion

44. 党指挥枪the Party commands the gun

45. 中国特色强军之路path of building a powerful military with Chinese characteristics

46. 可持续发展大数据国际研究中心International Research Center of Big Data for Sustainable Development Goals

47. 共同但有区别的责任原则the principle of common but differentiated responsibilities

48. 生态保护补偿制度ecological compensation mechanism

49. 分类补偿制度classified compensation system

50. 综合补偿制度comprehensive compensation system

51. 北京环球度假区The Universal Beijing Resort(UBR)

52. 中国国际服务贸易交易会The China International Fair for Trade in Services(CIFTIS)

53. 维护国际产业链供应链安全safeguard the security of international industrial and supply chains

54. 跨境服务贸易负面清单a negative list for cross-border services trade

55. 互联互通机制connectivity mechanism

56. 碳达峰carbon emission peaking

57. 碳中和carbon neutrality

58. 国家卫健委The National Health Commission

59. 新冠肺炎疫苗实施计划COVAXCOVID-19 Vaccines Global Access

60. 多层次医保制度体系multi-tiered medical insurance system

编辑:张晶晶