译考点津

您目前的位置: 首页» 译考点津» 词句集锦» 6月新闻热词集锦

6月新闻热词集锦

 
6月新闻热词集锦
1
伦敦大火
London fire

A HUGE fire ripped through a West London tower block in minutes and left hundreds of people homeless and dozens in hospital. The blaze happened in the early hours of June 14. 17 people have been confirmed as dead and a total of 74 people were being treated at six London hospitals with 17 in critical care. The cause of the fire has not been confirmed.
一场熊熊大火在十几分钟内迅速吞噬了伦敦西区的一座塔楼,造成数百人无家可归,几十人被送往医院救治。这场大火发生在614日凌晨,目前已确认死亡人数为17人,74人在6家伦敦当地医院接受治疗,其中17人正接受病危特别护理。起火原因尚未查明,目前对外公布系一起重大事故。

2
章莹颖失踪

Disappearance of Yingying Zhang
University of Illinois police are asking the public's help to find a visiting scholar from China who has been missing from the Urbana-Champaign campus since Friday. Security camera footage released by university police shows a black Saturn Astra approaching Zhang on the sidewalk just after 2 p.m.. She can be seen talking for several moments to the driver, who cannot be identified from the footage, then getting in the vehicle. The FBI is investigating the disappearance of Yingying Zhang as a kidnapping.
伊利诺伊大学警方正向公众寻求帮助,寻找一名就读于厄巴纳-香槟分校的中国访问学者,该学生于上周五(69日)失踪。校园警方公布的安全监控视频显示,刚过下午2点,一辆黑色Saturn Astra 轿车靠近了人行道上的章莹颖。章莹颖和司机攀谈了一会儿后上了该车,但视频画面上无法辨别司机容貌。美国联邦调查局正在将章莹颖失踪作为绑架案调查。

3
父亲节
Father's Day

Father's Day falls on Sunday, June 18, 2017 in the UK, as well as a host of other countries around the world. The idea originated in the USA and has been officially celebrated there on the third Sunday in June since 1966. The exact origins of what we now know as Father’s Day are disputed, though we do know the movement for a day which celebrated fatherhood began roughly 100 years ago.
在英国和全球很多国家,2017年父亲节是在618日这一天。父亲节的想法起源于美国,1966年起将日期正式确立为6月的第三个星期日。不过,尽管选一天为父亲过节的方式始于大约100年前,我们现在熟知的父亲节的确切起源仍存在争议。

4
国足战平叙利亚
China’s draw against Syria
China's hopes of qualifying for next year's World Cup Finals hang by the thinnest of threads after an injury-time goal from Saleh saw Syria hold Marcello Lippi's team to a 2-2 draw on Tuesday evening. Second-half goals from Gao Lin and Wu Xi looked set to give China the win after Mahmoud Al Mawas had put the Syrians in front in the 12th minute when he scored from the penalty spot. But Al Saleh's injury-time free-kick saw the points shared and leaves the Chinese six points behind third-placed Uzbekistan with two games remaining, with the two nations set to meet in August.
613日晚间,萨利赫在伤停补时阶段射门得分,至此马尔切洛•里皮率领的中国队与叙利亚队战成2:2平局,中国队晋级明年世界杯总决赛的希望变得十分渺茫。(上半场)第12分钟,马瓦斯点球破门助叙利亚领先。下半场郜林和吴曦射门得分,为中国队赢得比赛带来希望。但萨利赫在伤停补时阶段凭借任意球将比分扳平,使得中国队比排在第三位的乌兹别克斯坦队落后6分。中国队还剩最后两场比赛,并将于8月对战乌兹别克斯坦队。

5
临近空间太阳能无人机
Near-space solar drone
China's Caihong (CH), or Rainbow, solar-powered unmanned aerial vehicle (UAV), the country's first near-space solar drone, has successfully conducted a 15-hour flight at an altitude of 20 km. With the success of the CH UAV flight, China has become the third country to master near-space solar drone technology following the United States and the United Kingdom.
中国首个临近空间太阳能无人机“彩虹”成功在20000米高空完成了15小时的飞行。彩虹无人机成功试飞标志着中国成为继英美之后第三个掌握临近空间太阳能无人机技术的国家。

6
硬X射线调制望远镜
Hard X-ray Modulation Telescope
China launched its first X-ray space telescope to observe black holes, pulsars and gamma-ray bursts, via a Long March-4B carrier rocket from Jiuquan Satellite Launch Center at 11 a.m. Thursday. The result of the wisdom and efforts of several generations of Chinese scientists, Insight is expected to push forward the development of space astronomy and improve space X-ray detection technology in China.
615日上午11时,中国在酒泉卫星发射中心用长征四号乙运载火箭将其首个X射线太空望远镜发射升空,用于观测黑洞和脉冲星,以及监测伽马射线暴。“慧眼”是几代中国科学家智慧与汗水的结晶,将推动中国空间天文学的发展,提高中国的太空X射线探测技术。

7
世界无肉日
World Meet-Free Day
Monday June 12, 2017 is World Meat-Free Day, which celebrates an initiative that hopes to get everyone to adopt a vegetarian diet for just 24 hours. The aim is to promote healthier diets, living sustainably, and cutting our carbon footprint.
2017612日(星期一)是世界无肉日,这一节日倡议所有人吃一天素食,旨在推广健康饮食、可持续生活方式和减少碳足迹。

(编辑:李梦婕)