论文:
吴启玄、丁占罡,英汉文学翻译策略分析——以近五年“《英语世界》杯”翻译大赛佳作为例(英文撰写),《东北亚外语论坛》,2021年第3期,第129-137页。
张菊,特殊时期“共同体意识”指导下的英专在线教学--以《综合英语IV》在线课程为例,《云端课堂写育人初心--北京化工大学在线教学实践与探索》,北京:高等教育出版社,2021年4月,第23-28页。
张菊,佩·菲茨杰拉德<离岸>中的母亲原型,《外国文学动态研究》,2019年第3期,第67-73页。
丁占罡,从中英数字差异看多位数口译,《外国语文》,2009年第5期, 第86-89页。
马漪然,把“女性主义翻译理论”引入通识课,《UG环球360官方网站学报》,2010年第4期, 第120-123页。
陈丽君,从理雅各对中国经典的翻译看文化的互动与冲击,《UG环球360官方网站学报》,2010年第6期,第110-114页。
陈涛、丁占罡,时间之流与记忆之城,《UG环球360官方网站学报》,2014年第1期,第123-128页。
Ding Zhangang. Domestication and Foreignization: A Unity of Opposites in Cultural Translation. Proceedings of the 2015 Northeast Asia International Symposium on Linguistics, Literature and Teaching. Listed in CPCI-SSH. July 17-18, 2015. New Vision Press. Volume II: 237-243.
陈丽君,从《论语》中“士”的英译看跨文化传播的实现,《高等财经教育研究》,2015年第3期,第65-71页。
张琦、王丽娟,生态翻译学视角下的庐山景点翻译,《解放军艺术学院学报》,2015年增刊,第51-53页。
马漪然,社会性别视角下的翻译教学——以UG环球360官方网站为例,《UG环球360官方网站学报》,2017年第2期,第125-128页。